В первой главе «Пир» Данте говорит, что «Пир» - произведение более зрелое, чем «Новая жизнь». В другом месте напоминает о том, что в конце его юнешской повести появилась некая дама-утешительница - аллегорическая фигура философии. Философия и становится в «Пире» предметом воспевания…
Философская система, которую Данте излагаеет в «Пире», создана не им. Он скромно замечает, что не попал на трапезу избранных, призванных на пиршество науки, а, как бедняк, сидит у их ног и ловит крохи, падающие со стола…
Прежде всего Данте объясняет, почему он задумал написать «Пир». Ссылаясь на Аристотеля, он говорит, что люди стремится к знанию. Но его смущает, что не все в состоянии его приобрести: у одних не хватает способностей, другие заняты семьей, общественными обязанностями. Поэтому ученых - немного. И вот он, Данте Алигьери, скромный ученик славных мудрецов, считате своим долгом - долгом человека - поделиться своими знаниями, «потому что, - пишет он, - человек человку друг, а каждый друг беспокоится о недостатках того, кого он любит».
Это стремление сделать философию доступной и понятной необразованным людям характерно именно для Данте - человека, выросшего в демократической обстановке города-коммуны. Чтобы достичь своей цели, объяснить он дальше, он решил научный трактат писать не на латинском языке, а на народном. Уже задолго до Данте проповедники вынуждены были перейти с латинского языка на народный, иначе прихожане не поняли бы их, но никому из философов - современников Данте - это в голову не пришло.
Своим ячменным хлебом (так называет он народный язык, уступивший латыни, как ячменный хлеб - пшеничному) он надеется накормить тысячи людей; дать свет всем тем, кто блуждает в потемках.
Но не только желание просветить широкий круг людей заставило его обратиться к народному языку; была еще одна важная причина - любовь к родной речи. Со свойственной ему страстностью он выступает в ее защиту.
«Многие по своей низости презирают родной язык, а чужой хвалят; это отвратительные дурные люди итальянской земли. Они считают низким наш прекрасный язык, который если низок чем-нибудь, то только тем, что он звучит в продажных устах этих ублюдков». Говоря о чужом языке, Данте подразумевает прежде всего провансальский, который в Италии считался, наряду с французским, языком литературным. Чтобы показать всем достоинство родного языка объясняет Данте, он стал писать на нем прозу, т.к. проза безыскуснее поэзии и дает возможность по-настоящему оценить язык. Эта любовь к родному языку, который ближе ему, чем чужие переплетается у Данте с любовью к предкам, с любовью к итальянской земле. Он еще не вполне осознанно подводит читателя к мысли, что язык должен стать следующим звеном между итальянцами…
Второй и третий трактаты строятся как комментарии к написанным ущу во Флоренции двум канцонам.
Во втором трактате Данте подробно излагает основы современной космографии, а в третьем - учение Аристотеля о душе и этике и объясняет, что такое философия. В этой части, посвященному человеку, его свойствам, разуму и познанию, как лейтмотив, звучит фраза: «Из всех созданий божественной мудрости человек - самое удивительное и чудесное». Оставаясь католиком томистского толка, Данте незаметно для себя подготавливает новое гуманистическое мировоззрение…
Канцону, вошедшую в четвертый трактат, Данте сочинил уже в изгнании, и тема ее не любая, а философская: что такое истинное благородство и откуда оно происходит.
Данте возражает против распространенного воззрения на благородство. В основе этого лежало суждение Аристотеля, что благородство - это старое, издавна приобретенное богатство, сочетающиеся с добронравием…
Благородство - это добродетель; только те, кто ведет добродетельную жизнь, могут почитаться благородными.
Данте развивает идею личного благородства. Эта идея близка этическим принципам, которые будут развиты в сочинениях Боккачо и других писателей Возрождения.
Большое место в трактате занимает рассуждения об общественной жизни.
Данте говорит о счастье, которое может дать созерцательная жизнь и активная. Он подчеркивает, что активная жизнь развивает в человеке благородство, более того, она скорее свойственна человек, и блаженства, которая она дает, легче достичь. Данте не мог не ценить человеческую активность, это противоречило бы его мироощущению. А активность для него - это прежде всего участие в политической жизни.
Идеальным государственным строем ему представляется единая монархия, наподобие римской, где были бы невозможны войны и распри между городами. Впоследствии он развивает свою теорию в трактате «О монархии».
«О народной речи»
Начинает с предупреждения читателю, что до него никто не излагал учения о народной речи, а это необходимо всем людям, потому что все ею пользуются. Народной речь Данте называет современные ему языки, противопоставленный их латинскому, «речи грамматической». При этом он допускает коренную ошибку, считая, что народные языки - «природные» - старше латыни, которая представляется ему языком искусственным. Затем он переходит к вопросу о возникновении языков. Его единственным источником был Библия, поэтому исходя их правовой посылки, что речь нужна людям для передачи друг другу своих мыслей, он дальше следует за мифами и рассказывает, как бы даровал Адаму речь и как во время строительства Вавилонской башни произошло разделение языков. Но вот он переходит к относительно близким временам, и тут появляются интересные замечания об общем происхождение европейских языков, об основных языковых группах Европы и, в частности, о сходстве и различии романских языков: французского, итальянского и провансальского, происходящих от первого общего языка, но развивающихся по разному. Языковые изменения привели к многочисленным наречиям; в одной Италии Данте насчитывает 14 диалектов. Рассматривая эти диалекты, Данте приходит к выводу, что все они несовершенны. Истинные поэты пишут не на диалектах, а на языке, который Данте называет славным придворным («авлическим») языком, обозначая так литературный итальянский язык. Этот «славный» язык - язык всех городов и ни одного в отдельности, и с ним следует сравнивать все наречия. Данте хочет, чтобы был создан единый литературный итальянский язык, общий для всех итальянских областей. Здесь он подходит к важной идее, уже намечающейся в «Пире», идее единства итальянского народа.
С этим новым понятием, о котором Данте заговорил первый, и связана сознательная борьба за единый литературный язык.
Трактат «О монархии» неоднороден: в нем 3 части, совершенно различные по содержанию.
В первых двух Данте развивает вопросы, поставленные в «Пире». Третья часть - с «Пиром» не связана.
В первой книге Данте старается теоретически обосновать необходимость всемирной монархии для блага человечества. Эта часть наиболее философская и отвлеченная, Данте исходит из утверждения Аристотеля, что назначения человека в разумной деятельности.
Для которой необходимы всеобщий мир, мир же возможен только там, где существуют единство и согласие, то есть в монархии, где войны исключены.
Вторая часть - легендарно-историческая, в ней Данте заявляет, что римский народ приобрел власть над миром по праву, а не силой.
В третьей части - ставится вопрос о взаимоотношении между церковью и монархией как светским государством.